Cara Mudah Belajar Kosakata Bahasa Bali Sehari Hari (Lengkap)

Indonesia merupakan sebuah negara yg tersusun atas berbagai suku bangsa dimana setiap sukunya memiliki bahasa daerahnya masing-masing. Meskipun dengan-cara resmi bangsa Indonesia menggunakan bahasa Indonesia, dlm percakapan sehari-hari ataupun dlm kegiatan budaya mulai dr Aceh hingga papua memiliki bahasa dgn dialek yg berbeda. Misalnya seperti Bali yg memiliki bahasa Bali.

Salah satu bahasa daerah yg cukup terkenal adalah bahasa Bali. Bahasa ini banyak digunakan dengan-cara luas dlm percakapan di pulau Bali oleh masyarakat asli sana. Selain itu pula digunakan dlm setiap kegiatan kebudayaan khas Bali maupun kegiatan keagamaan hindu Bali.

Kosakata Bahasa Bali

Berikut ini beberapa kata & kalimat yg sering digunakan dlm bahasa Bali sehari-hari, ingat “a” di akhir kata dibaca “e”, jadi bahasa Bali anda akan terlihat lebih natural.

sedikit = abedik

benar = patut

benar = beneh

salah = iwang

salah = pelih

tanya = metaken

tanya = metakon

permisi = nunas lugra

sekarang = mangkin

sekarang = jani

pulang = mapamit

pulang = mulih

anggota tubuh:

kepala = prabu

kepala = sirah

mata = penyingakan

mata = mata

kuping = karna

kuping = kuping

bibir = lambe

bibir = bibih, bungut

tangan = lengen

kaki = cokor

kaki = batis

nomor

1 = siki

2 = kalih

3 = tiga

4 = papat

5 = lima

6 = nenem

7 = pitu

8 = kutus

9 = sanga

10 = dasa

rahajeng semeng = selamat pagi

rahajeng tengai = selamat siang

rahajeng sanje = selamat sore

rahajeng wengi = selamat malam

kenken kabare = apa kabar

becik – becik = baik baik

saking napi = dr mana ( asal )

tyang saking jakarta = saya dr jakarta

sampun mekelo di bali? = sudah lama di bali?

nggih, sampun 6 bulan = ya. sudah 6 bulan

dije megae? = kerja dimana?

tiang megae ring air port kuta = saya kerja di air port kuta

tyang jagi mepamit dumun = saya mau pamit dulu

matur suksma = terimakasih

suksma mewali = terimakasih kembali

Apa nama daerah ini? – Napi wastan gumine niki?

Siapa nama anda? – Sira pesengan ragane?

Permisi…saya mau bertanya. – Nunas lugra…tyang jagi metaken.

Kamu sudah punya pacar? – Ragane sampun maduwe gagelan?

Jangan bicara begitu! – Sampunang ngeraos kenten!

Boleh saya lewat sini? – Dados tyang ngambahin meriki?

Permisi…saya numpang lewat. – Nunas lugra…tyang nyelang margi.

Selamat Hari Raya Galungan. – Rahajeng Rerahinan Galungan.

Di mana tempatnya Tanah Lot? – Ring dija genah Tanah Lot?

Boleh kurang nggak? – Dados kirang nggih?

Berapa harganya ini? – Aji kuda niki?

Saya mau pulang sekarang – Tyang jagi mapamit mangkin

Kamu kerja di mana? – Ragane ring dija makarya?

Mau pergi ke mana? – Jagi lunga kija?

saya= tiang

saya= rage deweke, icang

kakak laki= beli

kakak perempuan=mbok

siapa nama kamu= sira wastana idane

siapa nama kamu= nyen adan ragane

dari mana= ring dija

dari mana=uling dija

pacar=tunangan

makan= ngajeng,

makan=medaar, ngamah, nidik..

selamat datang= rahajeng rauh

sudah=sampun

sudah= suud

belum=durung

belum=konden, tonden

punapi gatre sareng sami niki = apa kabar semua yg disini

becik napi ten = bagus apa gak??

tyang jagi ngajeng dumun = saya mau makan dulu

sawireh basang tyang sampun seduk sajan = karena perut saya lapar sekali

sampunang lali mlali mriki nggih = jangan lupa maen2 sini yah

suksma = trims

lagi ngapain = ngudiang? atau nak ngudyang ne nah ?

sudah makan=sampun ngajeng

punapi gatra? = apa kabar?

adan tiang Wira = nama saya Wira

buin mani = besok

dija? = dimana?

matur suksma = terima kasih

melali = jalan-jalan

sampun = sudah

jani = sekarang

jam kuda = jam berapa

sampun ngajeng? = sudah makan?

Makan : ngajeng, dahar

Lari : melaib

Uang : pipis

Berapa : kude

Lupa : engsap

Diam : oyong

Dulu : malu

Pacar/kekasih : tunangan

Belum : konden

Selesai : suwud

Bertengkar : mejagur

Pukul : cacak peleng

Kemana : kije

Dimana : dije

Buang air besar : meju

kerja = megae

gila = buduh

benar = sajan

tolol = lengeh

berkata = ngorang

mau/ingin = nyak

tahu = nawang

siapa = nyen

aku = tyang [halus] ananda = cai [kasar]…menyebut nama = lebih halus

kenken = bagaimana

cantik = jegeg

gadis = bajang

sudah = sube, sampun

Penggunaan Bahasa Bali

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

Bahasa bali paling banyak digunakan oleh suku Bali yg notabene beragama hindu, namun bahasa ini pula menyebar & digunakan oleh beberapa masyarakat di luar pulau Bali seperti di pulau Lombok bagian barat & ujung timur pulau Jawa. Penggunaan bahasa ini di luar pulau Bali ini ditengarai karena hubungan masyarakat bali dgn masyarakat pulau lainnya yg berdekatan.

  9 Contoh Teks Narasi Ekspositoris dan Sugestif Beserta Strukturnya

Karena bahasa bali banyak mendapat pengaruh dr bahasa Jawa, bahasa ini memiliki tiga jenis tingkatan kosakata berdasarkan penggunaannya sama seperti bahasa Jawa. Tiga tingkatan tersebut adalah bahasa Bali halus, bahasa Bali madya & bahasa Bali kasar.

Bahasa Bali halus merupakan tingkatan yg nilai rasanya paling tinggi dibandingkan yg lain. Umumnya tingkatan bahasa yg halus digunakan dlm upacara adat atau ceramah keagamaan masyarakat hindu Bali. Dalam percakapan informal umumnya digunakan ke[pada orang yg belum dikenal, perbincangan para kaum bangsawan atau tatkala berbincang dgn pemuka agama Hindu.

Tidak semua masyarakat suku Bali dapat menggunakan bahasa Bali halus, karena umumnya digunakan oleh masyarakat kelas atas di Bali sehingga bagi para masyarakat kasta bawah terutama kaum pemuda yg jarang mengikuti upacara adat akan kesulitan mengerti atau menggunakan bahasa Bali halus.

Bahasa Bali madya merupakan bahasa yg sering digunakan dlm percakapan sehari-hari seperti percakapan dlm keluarga ataupun komunikasi di lingkungannya. Bahasa ini memiliki nilai kesopanan yg sedang. Tingkatan bahasa ini umumnya merupakan bahasa ibu asli masyarakat bali kecuali kaum bangsawan yg umumnya menggunakan Bahasa Bali Halus.

Bahasa Bali kasar adalah bahasa yg memiliki tingkatan nilai kesopanan paling rendah. Umumnya bahasa ini digunakan untuk binatang. Apabila pada bahasa Indonesia kata verbal yg digunakan oleh manusia & binatang adalah sama, maka dlm bahasa bali kata kerja untuk binatang & manusia harus dibedakan karena dianggap tak sopan menggunakan kata kerja manusia untuk binatang ataupun sebaliknya.

Perbedaan Bahasa Bali

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

– Mendy makan nasi

– Ayam makan nasi

Maka kata verbal “makan” dlm bahasa Bali harus berbeda karena salah satu digunakan oleh manusia & satunya lagi dilakukan oleh binatang. Untuk manusia makan menjadi ngajeng & untuk binatang makan menjadi ngamah. Dalam bahasa ini terjemahannya menjadi

-Mendy ngajeng nasi

-Ayam ngamah nasi

Selain untuk hewan, bahasa bali kasar pula sering digunakan untuk umpatan atau melecehkan tatkala sedang marah atau bertengkar. Tujuannya adalah untuk merendahkan lawan bicara.

Pengucapan Bahasa Bali

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

Berbeda dgn bahasa Indonesia yg memiliki 5 huruf vokal, bahasa ini memiliki 6 huruf vokal berupa a, i, u, e o & Ə. Sedangkan huruf konsonan pada bahasa ini berjumlah 17 berbeda dgn bahasa Indonesia yg memiliki 21 huruf konsonan.

Huruf konsonan tersebut dapat dibagi berdasarkan cara pembacaannya. Huruf konsonan yg dibaca dgn letup adalah p, b, t, d, c, k, g, & Ɉ. Huruf konsonan yg dibaca dgn cara sengau adalah m, n, ŋ & ɲ. Huruf konsonan yg dibaca dgn suara desis adalah s & h. Huruf konsonan yg dibaca dgn suara getar atau sisi adalah r & l. Huruf konsonan yg dibaca dgn suara hampiran adalah w & j.

Salah satu ciri khusus dr bahasa tersebut adalah pada fonem eksplosif tak bersuara huruf t pada posisi akhir dibaca sebagai [t], tetapi apabila huruf t berada di posisi awalan kata maka dibaca dengan-cara retrofleks atau sebagai [ʈ].

Sedangkan huruf vokal a jika berada pada akhiran kata maka dibaca sebagai [ĕ]. Contohnya adalah dlm kata pantai Kuta, huruf a pada akhiran kata Kuta tak dibaca sebagai a tetapi sebagai ĕ sehingga pembacaannya menjadi [k’uʈĕ].

Sebagai bahasa yg memiliki induk bahasa Austronesia, bahasa ini memiliki ciri khas dimana kosakatanya cenderung berupa dwisukukata & umumnya kosakatanya memiliki pola perulangan huruf konsonan–vokal–konsonan–vokal–konsonan (KVKVK).

Namun dlm bahasa tersebut terdapat sedikit perbedaan dgn bahasa Austronesia lainnya seperti Melayu dimana dlm bahasa tersebut terdapat reduplikasi kosakata monosilabik yg berbentuk KVK dirubah menjadi pola Konsonan-Vokal-Konsonan-Konsonan-Vokal-Konsonan (KVKKVK) contohnya kata “kukus” dlm bahasa melayu berubah menjadi “kuskus” dlm bahasa tersebut atau kata “ngengat” dlm bahasa Melayu berubah menjadi “ngetnget” dlm bahasa Bali. Jika diperhatikan, tulisan bahasa Bali ada kemiripan dgn tulisan bahasa Jawa & pula bahasa Thailand.

Kekerabatan Bahasa Bali dgn Bahasa Lainnya

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

Meskipun bahasa ini mendapat pengaruh dr bahasa Jawa dlm memiliki tingkatan kesopanan bahasa, namun kosakata bahasa tersebut lebih memiliki kemiripan dgn bahasa Melayu. Namun bahasa ini  memiliki keakraban yg terdekat dgn bahasa sasak & bahasa Sumbawa. Ketiga bahasa daerah ini pula berada dlm satu rumpun bahasa yg spesifik yaitu rumpun Proto-Bali-Sasak-Sumbawa.

Perbedaan yg paling terlihat antara bahasa Bali & Melayu adalah dlm kosakata yg memiliki akhiran huruf /r/ pada pada bahasa Melayu sering diubah menjadi akhiran /h/ dlm kosa kata bahasa ini.

Beberapa kosa kata bahasa Bali yg sama dgn bahasa Melayu namun berbeda dgn bahasa lainnya adalah dua, jalan, ada, di, bunga, nasi, buah, beli, dll.

Beberapa kosa kata bahasa Bali yg sama dgn bahasa Banjar namun berbeda dgn bahasa lainnya adalah batis, jukung, ujan, dll.

  Karakteristik Sosial Budaya, Orang Batak dan Tionghoa

Beberapa kosa kata bahasa Bali yg sama dgn bahasa Jawa namun berbeda dgn bahasa lainnya adalah sampun, seda, rawuh, saking, teges, dll.

Contoh Percakapan Bahasa Bali

Percakapan Bahasa Bali di Pasar

Pembeli : “Kude niki Pak?” (Berapa harganya ini Pak?)

Penjual  : “Telung tali Bu” (Tiga ribu Bu)

Pembeli : “Dados kuang Pak?” (Boleh kurang Pak?)

Penjual  : “Dados kuang bedik” (Boleh kurang sedikit)

Pembeli : “Siu pak nggih” (Seribu ya Pak)

Penjual  : “Nggih dados ampun. Kuda kal meli nike” (Ya boleh. Berapa mau beli?)

Pembeli : “Siki manten Pak. Niki pesne Pak” (Satu saja Pak. Ini uangnya Pak)

Bertanya Nama & Asal dlm Bahasa Bali

X : “Sira pesengane” (Siapa namamu)

Y : “Titiyang Reno” (Saya Reno)

X : “Saking napi asal ragane” (Dari mana asalmu?)

Y : “Saking Banjarnegara” (Dari Surabaya)

Tips Belajar Bahasa Bali untuk Pemula

Mempelajari bahasa daerah atau bahasa asing menjadi penting saat kita mengunjungi tempat tersebut. Seperti tatkala di Bali, alangkah baiknya jika kita belajar bahasa Bali. Ada beberapa tips yg akan membantu dlm belajar bahasa Bali.

1. Memperbanyak kosakata yg digunakan sehari-hari

Memperbanyak kosakata terutama yg digunakan dlm kehidupan sehari-hari akan membantu kita lebih cepat memahami setiap ucapan yg menggunakan bahasa Bali. Kita bisa memperbanyak kosakata seperti perkenalan, sapaan, angka, & lain-lain.

2. Memperbarui kosakata setiap hari

Agar lebih bisa mengerti setiap percakapan, kita harus mengetahui setiap kosakata yg dituturkan. Tips untuk mengetahui kosakata yaitu dgn meningkatkan gudang kosakata bahasa Bali agar lebih mahir. Paling tak kita bisa memperbarui atau menambah beberapa kosakata setiap harinya.

3. Mempraktekkan pengucapan

Memperbanyak kosakata & memperbaruinya dengan-cara rutin akan sia-sia jika tak dipraktekkan. Untuk itu kita harus mempraktekkan kosakata yg sudah dihafal sebelumnya. Pengucapan menjadi hal yg penting dlm komunikasi. Jika pengucapannya salah, tentu pemahaman lawan bicara pula bisa salah.

4. Mempraktekkan dgn teman

Proses belajar bahasa Bali akan bisa lebih cepat dgn cara mempraktekkannya dgn lawan bicara. Kita bisa mempraktekkannya dgn teman dekat kita yg sama-sama sedang belajar bahasa Bali atau teman kita yg berasal dr Bali. Selain dgn cara melakukan percakapan, kita bisa membuat penguasaan bahasa Bali lebih menyenangkan seperti dgn tebak kosakata atau yg lainnya.

5. Memanfaatkan media elektronik untuk belajar

Di era teknologi yg demikian maju, kita bisa memanfaatkannya untuk belajar bahasa Bali lebih mudah & cepat. Kita bisa belajar menggunakan audio video atau dgn aplikasi sehingga pembelajaran akan lebih mudah & fleksibel.

6. Menggunakan bahasa Bali dlm kehidupan sehari-hari

Sebaiknya kita mempraktekkan bahasa Bali dlm kehidupan sehari-hari sekalipun kosakata yg dikuasai baru sedikit. Mahir dlm berbagai hal termasuk penguasaan bahasa sudah barang tentu diawali karena kebiasaan menggunakannya.

Aksara Bali

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

Sama halnya dgn bahasa Jawa, bahasa ini memiliki jenis penulisan hurufnya sendiri. Aksara Bali memiliki nama lain hancaraka. Aksara bali ini umumnya digunakan dlm membuat tulisan berbahasa Bali ataupun berbahasa Sanskerta. Aksara Bali ini pula kerap diubah sedikit untuk membuat tulisan berbahasa Sasak. Aksara Bali memiliki kedekatan dgn Aksara dlm Bahasa Jawa karena memang masih termasuk ke dlm rumpun aksara Jawa Kawi.

Di zaman sekarang ini bahkan untuk menulis tulisan berbahasa Bali pun aksara Bali sudah sangat jarang digunakan, umumnya hanya dlm tulisan adat atau keagamaan Hindu Bali. Namun aksara Bali masih banyak diajarkan di berbagai sekolah di Provinsi bali sebagai muatan Lokal. Untuk menulis bahasa tersebut umumnya masyarakat menggunakan huruf Latin.

Aksara Bali memiliki 47 huruf, kata yg berasal dr bahasa ini asli cukup ditulis menggunakan 18 huruf konsonan & 7 huruf vokal sedangkan bahasa sanskerta yg ditulis menggunakan huruf Bali perlu menggunakan semua jenis huruf.

Bahasa sanskerta yg ditulis dgn huruf Bali menggunakan padanan Bali, pada bahasa sanskerta perbedaan panjang vokal akan membedakan arti namun jika ditulis menggunakan aksara Bali tak dibuat perbedaan arti kata dr panjang vokal. Aksara Bali membagi beberapa kelompok huruf berdasarkan cara pelafalannya yg disebut dgn warga aksara.

Terdapat 5 jenis warga aksara dlm bahasa bali

• Warga Kanthya (Guttural) yaitu kelompok huruf yg pelafalannya menggunakan langit-langit dekat kerongkongan, contohnya seperti konsonan celah suara

• Warga Talawya (Palatal) yaitu kelompok huruf yg pelafalannya menggunakan langit-langit mulut

• Warga Murdhayana (Retroflex) yaitu kelompok huruf yg pelafalannya menggunakan tarikan lidah ke belakang hingga mengenai langit-langit mulut.

• Warga Danthya (Gigi) yaitu kelompok huruf yg pelafalannya menggunakan sentuhan antara gigi dgn lidah, contohnya seperti konsonan rongga gigi.

• Wara Osthya (bibir) yaitu kelompok huruf yg pelafalannya menggunakan sentuhan bibir bagian atas dgn bibir bagian bawah.

Berbeda dgn huruf latin, aksara Bali bersifat abugida yaitu dimana setiap huruf dlm aksara Bali mewakili sebuah suku kata dgn vokal di akhir katanya yg pelafalannya dapat diubah dgn menggunakan tanda baca khusus.

Aksara Bali telah termasuk ke dlm satndar Unicode yg memungkinkan huruf-huruf dr aksara bali ini untuk digunakan dlm bentuk elektronik seperti komputer, smartphone, ataupun halaman internet. Namun penggunaan aksara Bali baru bisa digunakan pada sistem operasi keluarga Linux.

  Cara melakukan gerakan lompat kangkang

Konsep Geografis Dalam Bahasa Bali

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

Bangsa Austronesia pada umumnya dlm menunjukkan arah akan menggunakan arah mata angin sebagai patokannya, terutama orang suku Jawa yg sangat sering menggunakan istilah mata angin dlm pembicaraan seperti kulon yg artinya barat, kidul yg artinya selatan, alor yg artinya utara, & wetan yg artinya timur.

Namun dlm komunikasi masyarakat Bali istilah mata angin jarang digunakan. Umumnya masyarakat Bali menggunakan patokan gunung & laut sebagai patokan arah dlm berbahasa, sehingga arah yg dimaksud akan berbeda-beda di setiap tempat.

Kata “kaja” dlm bahasa ini artinya “arah menuju gunung” namun dlm bahasa Melayu “kaja” dengan-cara bahasa artinya adalah arah utara. Dikarenakan masyarakat Bali ada yg tinggal di sebelah utara gunung & ada yg tinggal di sebelah selatan gunung, maka makna arah dlm kata “kaja dapat berubah.

Bagi masyarakat Bali Utara artinya adalah arah selatan, karena mereka berada di sebelah utara gunung. Sedangkan bagi masyarakat Bali Selatan terutama Buleleng, artinya adalah arah utara karena mereka berada di sebelah selatan gunung. Gunung yg dimaksud dlm kata “kaja” merupakan Gunung Agung & pegunungan Batur.

Berbalikan dgn istilah “kaja”, kata “kelod” artinya “arah menuju laut” namun dlm bahasa Melayu dengan-cara bahasa artinya adalah arah selatan. Dikarenakan masyarakat Bali ada yg tinggal di sebelah utara pantai & ada yg tinggal di sebelah selatan pantai, maka makna arah dlm kata “kelod” dapat berubah.

Bagi masyarakat Bali Utara artinya adalah arah utara, karena mereka berada di sebelah selatan pantai. Sedangkan bagi masyarakat Bali Selatan terutama Buleleng, artinya adalah arah selatan karena mereka berada di sebelah utara pantai.

Sejarah & Rumpun Bahasa Bali

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

Bahasa bali tak begitu saja terbentuk di pulau bali. Bahasa ini memiliki historis yg panjang dlm pembentukan bahasanya menjadi seperti yg sekarang. Untuk bisa memahami asal bahasa tersebut diperlukan pemahaman mengenai rumpun bahasanya hingga asal-usul suku bali.

Dalam merekonstruksi asal bahasa bali para pengamat bahasa & sejarah menggunakan pendekatan kemiripan struktur bahasa atau linguistik. Berikut ini adalah rumpun bahasa ini mulai dr paling luas hingga paling spesifik.

a. Rumpun bahasa Austronesia

Bahasa bali berinduk dr rumpun bahasa Austronesia. Rumpun bahasa ini menyebar di sekitar samudera Pasifik (oseania) mulai dr Selandia baru di bagian selatan hingga ke Taiwan & Hawai di bagian utara. Di bagian timur rumpun bahasa ini menyebar ke berbagai kepulauan kecil di Pasifik seperti pulau paskah, pulau Fiji ataupun pulau Maladewa. Di bagian barat rumpun ini bahkan melewati samudera hindia hingga ke pulau Madagaskar di sebelah timur Afrika.

Umumnya rumpun bahasa Austronesia dengan-cara historis tak banyak memiliki peninggalan dlm bentuk tertulis sehingga para peneliti sulit untuk merekonstruksi terbentuknya rumpun bahasa ini. Menurut beberapa ilmuwan seperti Melton (1998) menyatakan bahwa asal-usul bangsa Austronesia adalah dr Taiwan. Hal ini diketahui dr pendekatan linguistik karena adanya pembagian bahasa Austronesia dr bahasa Formosa asli.

Bahasa ini kemudian menyebar seiring menyebarnya bangsa Austronesia di sekitar kepulauan samudera pasifik. Rumpun bahasa Austronesia pun pula ikut berkembang & berubah menjadi beberapa rumpun bahasa yg lebih spesifik seperti bahasa Atayalik, bahasa Formosa, bahasa Puyuma, bahasa Paiwan, bahasa Rukai, bahasa Tsouik, bahasa Bunun, bahasa dataran rendah barat & bahasa Malayo-Polinesia.

b. Rumpun Bahasa Malayo-Polinesia

Bahasa bali dengan-cara lebih spesifik masuk ke dlm rumpun bahasa Malayo-Polinesia. Rumpun bahasa Malayo Polinesia dapat dibagi menjadi bagian Barat & bagian timur. Malayo Polinesia bagian barat digunakan oleh sekitar 300 juta orang seperti bahasa Indonesia, bahasa Jawa bahasa Melayu bahasa Tagalog, bahasa Bugis, dll. Sedangkan bahasa Malayo-Polinesia bagian timur digunakan hampir satu juta orang seperti bahasa Polinesia & bahasa

Mikronesia di wilayah kepulauan pasifik

Belajar Bahasa Bali
Belajar Bahasa Bali

Ciri dr rumpun bahasa Malayo Polinesia adalah memiliki pola awalan, sisipan & akhiran (prefix, infix & suffix). Selain itu dlm rumpun bahasa ini ada reduplikasi dimana sebagian kata atau keseluruhannya dilakukan pengulangan, pengulangan ini digunakan dlm menguatkan makna kata, melemahkan makna kata, menulangi kata hingga meramaikan.

Bahasa Malayo-Polinesia pula mempunyai entropi yg rendah & umumnya jarang ditemukan kata dgn konsonan yg rangkap, setelah konsonan selalu diikuti huruf vokal & setelah huruf vokal umumnya adalah huruf konsonan. Huruf vokal dlm bahasa Malayu-Polinesia umumnya hanya 5 vokal dasar yaitu a, i, u, e, o.

c. Rumpun Bahasa Melayu-Sumbawa

Rumpun bahasa ini merupakan cabang dr rumpun bahasa Malayo-Polinesia bagian Barat. Kelompok bahasa ini menggabungkan linguistik bahasa Melayik & Chamik serta beberapa bahasa di pulau Jawa & Nusa Tenggara.

Terdapat persamaan dlm rumpun ini dgn beberapa rumpun lainnya seperti rumpun Sunda, Madura & Sasak. Namun persamaannya cuma berupa tingkatan bahasa krama yg umumnya digunakan dlm kegiatan formal kebudayaan setempat & tingkatan bahasa ngoko yg umumnya digunakan dlm percakapan informal sehari-hari.

Persamaan rumpun bahasa ini dgn bahasa Jawa lebih banyak pada kosa kata tingkat bahasa ngoko. Berdasarkan persamaan antara bahasa Bali, bahasa Madura, bahasa Sumbawa, bahasa Sasak & bahasa Jawa menunjukkan hubungan penyebaran kebudayaan.

Rumpun bahasa Melayu-Sumbawa ini kemudian dibagi lagi oleh Adelaar (2005) menjadi beberapa rumpun yg lebih spesifik menjadi

• Proto-Melayu-Sumbawa berupa bahasa Sunda & bahasa Madura

• Proto-Melayu-Chamik berupa bahasa Aceh-Chamik & bahasa Melayik di Kalimantan

• Proto-Bali-Sasak-Sumbawa berupa bahasa Bali, bahasa Sasak & bahasa Sumbawa